Çeviri TeknolojileriÇeviri_Tavsiyelerikonferans çevirmenliğiSozluSözlü Çeviri

Simultane sistem nedir

Resimde bir çevirmene ait ünite görülmektedir. Standart kurulumlarda iki veya üç ünite çeviri kabini içerisine yerleştirilir.

Simultane sistem, çevirmenler bir kabin veya oda içerisinde eşzamanlı çeviri yaparken, salondaki konuşmacıların seslerini çevirmenlere, çevirmenlerin yaptıkları çeviriyi de dinleyicilere ulaştıran kulaklık, mikrofon, alıcı – verici ve çevirmen ünitelerinin tamamına verilen isimdir. Büyük salonlarda, çevirmenlerin sunumları izleyebilmeleri için çevirmen kabinine LCD ekran da yerleştirilir. 

Simultane çeviri sistemlerinde ses kalitesinin belirli frekans aralıklarında olması gerekir. Bu frekans aralıkları, farklı yaş, işitme yetisi, beden ölçüsü ve cinsiyetten çevirmenlerin, farklı yükselikte ve farklı gürültü düzeyindeki konuşmaları en net ve pürüzsüz biçimde duymalarını sağlayacak şekilde seçilir. Tüm bunlar, ISO standartlarıyla belirlenir.

Simultane çeviri ekipmanların en yaygınları kızıl ötesi (infra-red) sistemle çalışanlardır. Çünkü bu sistemlerde toplantı odasının dışından dinleme yapmak mümkün değildir.

Infra-red simultane ekipmanların düşük frekanslı olanları radyo yayın kanallarından ve güneş ışığı dahil parlak ışık kaynaklarından etkilenirler. Bu nedenle son yıllarda yüksek frekansla çalışan sistemler yaygınlaşmıştır. Yüksek frekanslı sistemler ışık kaynaklarına ve radyo sinyallerine karşı daha korunaklıdır.

Yüksek frekanslı simultane sistemler, uygun verici kullanıldığında açık havada da çalışabilirler.

Radyo frekansıyla çalışan simultane sistemler de mevcut olup bu sistemler daha çok hareketli ekipler, çok küçük toplantılar ve fabrika – saha gezisi gibi etkinliklerde önerilmektedir. Bu sistemlerin en yaygın formatları infoport ve simulport çeviri ekipmanlarıdır.

Simulport veya infoport dediğimiz radyo frekans ekipmanları kabin içerisine yerleştirip veya kabin kullanmadan çevirmenlere vererek toplantı salonu içerisinde simultane tercüme yapmaları beklenmemelidir. Bu tür taşınabilir ekipmanlar fısıltı çevirisi dediğimiz bir – iki kişinin arkasına/yanına oturularak yaptığımız simultane çeviriler için idealdir. Dinleyicileri rahatsız etmeden sakin bir köşeden çeviri yapmayı kolaylaştırır.

Yine bu tür taşınabilir ekipmanlar saha gezilerinde, fabrika / tesis ziyaretlerinde ideal çözümdür. Bildiğimiz diğer toplantı türlerinde ISO standartlarında simultane tercüme kabinleri ve ekipmanları kurulmalıdır.

Şirketimiz, İstanbul, Ankara, İzmir ve Antalya gibi merkezlerde simultane kabinlerini yerel olarak tedarik edebilir, simulport ve infoport ihtiyaçlarınıza çözüm üretebilir. Avrupa, Körfez Ülkeleri ve ABD’deki kurulumlar için çözüm ortaklarımız vasıtasıyla yardımcı olmaktan mutluluk duyarız. Simultane çeviri sistemi kiralama için Dragoman ofisleriyle irtibata geçiniz.