Çeviri_TavsiyeleriDragosfer

Kahvenin Kırk Yıl Hatırı 400 Türlü Çevirisi Var

Hızla globalleşen dünyamızda, farklı pazarlarda satış yapabilmek pek çok becerinin yanısıra dil kullanımında ayrı bir uzmanlık gerektiriyor. En basitinden kahve satışı yapacak olsanız, dünya genelinde yaklaşık 400 farklı kahve tanımı var. Yukarıdaki resimdekiler sadece birkaç örnek. Başarılı bir websitesinde mutlaka dikkat edilmesi gereken kriterler nelerdir sorusunu tartışalım. (Veriler Commonsense Advisory araştırmalarından alınmıştır.)

1. Dünya üzerinde en yaygın konuşulan dil İngilizce olsa da, sadece İngilizce websitesi yapanlar global tüketicilerin %75’ine hitap edemiyorlar.

2. İnsanlar kendi dillerinde okumadıkları içeriği, anlayabilse bile satın almakta kararsız kalıyor. Yani İngilizceyle ulaştığınız %25 kitlenin yaklaşık %75’i satın almaktan çekiniyor.

3. Rusya ve Çin gibi pazarlara girecekseniz Google’ın bu ülkelerdeki pazar payı %30 bile değil. Yandex ve Baidu motorlarına göre içerik optimize etmeniz gerekiyor.

4. Son beş yılda %10 ile %30 arasında internet varlığı ve harcama payı artan diller Farsça, Arapça, Portekizce gibi diller. İspanyolca, Fransızca, Almanca ve İtalyanca kullanarak satın alma kararı verenler azalıyor. Yükselen dillere yatırım yapan kazanıyor.

5. İngiliz İngilizcesi ile Amerikan kullanımı, Avusturalya hatta Kanada kullanımları farklılıklar gösteriyor. Ülkeye göre SEO ayarları yapmanız lazım ki sitenizi arayanlar bulabilsinler.

6. Dünya genelinde en başarılı ilk yüz markanın websiteleri en az 10 dilde, pek çoğu 40’ı aşkın dilde yayın yapıyor. Markanızı konumlandırmak istiyorsanız, yerel dilleri önemseyin.

7. Tüm web içeriğinizi çevirmenize gerek yok. İnsanlar için en önemli içeriği, örneğin satın alma, iletişim, yardım menüsünde en sık karşılaşılan durumlar gibi kilit içerikleri çevirmeniz takdir toplamaya yetecektir.

8. Türkçe en yaygın 16. dil ve pazar payı gittikçe artıyor. Türkiye’de ve çevresinde büyümek istiyorsanız içeriğinizi mutlaka önce Türkçeleştirin, sonra Arapça ve Farsça gibi dillerle destekleyin.

 

Her şirketin, markanın veya ürünün satışının daha kolay olacağı ülkeler farklı olabilir. Websitenizi çevirtirken hedeflerinize en çok hizmet edecek dilleri seçmelisiniz. Size özel bilgi ve danışmanlık için Dragoman Çeviri ofisleriyle irtibata geçiniz.