Please make sure to read our troubleshooting article on passive and active voices before taking this quiz. We encourage all Dragoman translators to use active voice and refer to passive voice on a needs only basis.
How do you write dates in English, or the numbers? Do you spell out percentages or use a symbol? Which style guides are you familiar with? Have you read our posts on figures and dates already? Here is a quiz to test your skills!
We strongly recommend that you read our articles on capitalization before taking this test.
Important: This article is about a major element of writing well – active vs passive – and also a key component of Dragoman Style. Key points: Use active voice where possible. Passive is only to be used in medical journals, as necessary. “Activity is interesting. Where you can, write sentences with subjects that are doing things, and not subjects that are simply receiving actions upon them.” (BBC News Styleguide) Turkish makes far more use of the passive voice than English, and […]
Style guides differ because they are written with their specific audience in mind. Bloomberg will present their copy differently to The New York Times because Bloomberg primarily focus on finance and figures. One of the principal reasons for a style guide is to ensure consistency. Our translators work from a wide range of languages and are based around the world. The style guide is what helps ensure all Dragoman output is presented in a professional, clear and uniform manner. Adhering to Dragoman […]
Key points: Do not use a capital letter unless it is absolutely required. Academic degrees are capitalized only when the full formal degree title is used. Academic specialties are not capitalized. Job titles are capitalized only when the formal title is used, preceding a person’s name. Terms in legal documents are an exception, but must be clearly defined. Cut the capitals One of the most common (not to mention time-consuming) issues we face when translating and editing is the consistent […]
As we continue to gain more clients from the medical community, a few style notes on how to translate medical files has become necessary. A full style guide has not yet been written. One option is to subscribe to the online style guide of the Journal of the American Medical Association (JAMA). In the interim, please follow these rules of style: Use the Dragoman Style Guide for Figures. This style guide applies to ALL copy. Use the Dragoman Style Guide […]
General Style for Content Language and Syntax Contractions Quotation Marks Capitalization and Style for Headlines, Headings, and Subheadings Awards, Prizes, and Categories of Awards Titles of Books, Short Stories, Newspapers, Magazines and Journals Titles of Films and so on Academic Writing Sources: AP Stylebook and Dragoman Style General Style for Content The clients determine the final layout and preferences for magazines or journals. If the client does not have an in-house style guide or preferences, follow these rules of style. In all cases, be […]
Section 2: English-to-Turkish Translation Dates Use day, month, year as in 16 Mayıs 2009. Use a numerical day, month, year as in 01.02.2010, only if required in legal documents and other official documents. Do not use slashes as in 01/02/2010. Days of the Week and Months Spell out days of the week and months of the year, and do not use abbreviations, as in Ocak, Mayıs, Çarşamba. Put the day of the week at the end of a date, as in 19 Mayıs 2009, Çarşamba. Decades and […]