Our Clients

All Clients

Our services

Remote simultaneous interpreting

Voiced by Amazon Polly

Does your venue have high speed boradband internet? Do you want to save on interpreter costs? When chosen carefully and planned-well, remote simultaneous interpreting (RSI) apps are magical tools transforming any room or site into a multi-lingual conference. All you need is to download the app.

Shall we just dump our conventional equipment; booths and receivers? Of course not! Remote simultaneous interpreting connects to your existence interpreting equipment and opens new revenue streams. Here are typical case scenarios:

a) interpreters work remotely + technicians connect laptops to each booth, audience listen with their headsets;

b) Interpreter is on-site and there are less than 20 delegates. You do not need any equipment, just download interpreter apps;

c) both interpreters and equipment are remote, the interpreter app acts as a point of communication.

Localizing Apps & Games

Voiced by Amazon Polly

Looking for an agile localization provider? You’ve come to the right place. Our secure cloud infrastructure can process your strings, localize them at every sprint and we will only charge you for new or revised content. You will save on time, management and previously translated words.

You can add new files or update existing ones as we keep localizing your content. Choose us to monitor your translations real-time, add/update terminology, chat with the localization team and give instant feedback on quality and preferences.

Our secure infrastructure is accessible on all PCs and MACs, iOS and Android devices. Why not try our in-context platform & services to localize your APPs?

Our in-country localization experts will adapt your game / app to local culture and ensure that it fully complies with local rules and regulations.

Multilingual Localization

Voiced by Amazon Polly

If you are only localising content into English, your marketing efforts are wasted for 80% of the world population. Researches suggest that people feel more comfortable to buy when they read information in their native language. Do you really want to become a global brand and easily sell your products and services? Contact Dragoman today and let us guide you in multilingual localization.

Localization is not only about content but also involves adopting design, hand-picking images, investing in search engine optimization (SEO) on multiple search engines (not just on Google) and not to mention rigorous social media management.

Localization is never complete without thorough testing on the output. Localizing mobile apps, e-learning platforms, online retail and corporate websites also involves a testing step which is equally important as the language translation.

Turkey boasts highly qualified linguists in 50+ languages. This is mainly because our country is conveniently located between the West and the East and also because we receive massive flocks of immigrants. Our Human Resources hand-picks the best talents locally so that we can offer you languages of the world within an affordable budget and by a manageable team. We also hire copy-editors and subject matter experts in many regions to enhance the natural taste and flow of translations.


Machine Translation

Voiced by Amazon Polly
Machine translation (MT) is not an automated process and will not deliver business grade translation. However, it is very practical for large volume content if you only need a convenient translation. We can give you readable and understandable “edited” machine translation up to 10 times faster compared to regular human translation. News, articles, user comments and blogs are best suited for this type of service. Mobile apps and online shopping portals are also typical use cases.

We call our MT approach hybrid translation or hybrid localization. Our hybrid approach is a combination of our CAT tool NUBUTO, custom-selected and/or trained NMT machine translation engines, integrated QA (quality assurance tools) and expert translators/reviewers (real people).

We offer various levels of automation and API integrations.

Machine translation may help you optimize your translation budget and dramatically shorten delivery schedules.

Our infrastructure supports statistical, adaptive and neural engines. We can also assist you in customizing your own engine, using your own data on different platforms.

Contact us to learn how we can help you prepare your company to machine translation processes.

Video Subtitling & Dubbing

Voiced by Amazon Polly

Dragoman provides video subtitling services to major broadcasters, corporate communication departments and media & PR agencies. Turkish subtitling market is rapidly growing mainly because of Netflix effect. Many OTT players are keen into entering Turkish media market. And also, Turkish TV shows are becoming very popular not only in the Middle East and the Balkans, but also in Latin America and even in India.

Our video localization services include e-learning material, academic speeches, corporate PR videos, internal communication messages, brand & product launches, keynote speeches, and also ads for people with hard of hearing. You can also rely us on trailers, TV shows, feature films and documentaries.

Our network of voice actors can give your brands and characters a fresh start in your target markets. Our regular setup is for one person voice-overs but we can expand to a team of professionals through partner studios in Turkey and abroad.

Dragoman delivers top quality subtitling & dubbing services in many languages including Turkish, English, Spanish, French, German, Farsi, Arabic and Russian.

We also provide close captioning or SDH for people with hard of hearing.

Consecutive interpreting

Voiced by Amazon Polly

Consecutive interpreting is a must to have to facilitate multilingual communication during bilateral meetings, site & factory visits, investor meetings and device / equipment training. Some people assume that consecutive interpreting is easier than simultaneous interpreting only because they have experienced this when they entertained foreign visitors in their company. In professional settings, consecutive is much more difficult because it requires additional people and moderation skills.

Dragoman recommends consecutive interpreting for travelling delegations, site visits, short training or press conference events. For longer engagements and for multiple languages simultaneous interpreting is needed. Consecutive interpreting may be coupled with whisper interpreting (a one-on-one format of simultaneous interpreting) when the interpreter whispers the interpretation simultaneously to the foreign delegates and consecutively translates their messages to the audience. This mode is very helpful for market research, press conferences and investor relation meetings. Every meeting requires different interpreter qualifications and interpreting equipment. Feel free to consult Dragoman offices to identify your precise needs. We can provide you with interpreters in 80+ languages in Turkey, Middle East, Russia, China, the Balkans, Europe, UK and the US. We also have remote interpreting for hospitals, courts, police and immigration offices. More to read on this page.

Simultaneous Interpreting

Voiced by Amazon Polly

Simultaneous interpreting is our core competence, because we were founded in 2005 as an interpreting office. Written translation, business language school and technology divisions were all added in later years.

Dragoman manages up to 2000 interpreter requests every year. Most of of them are onsite but our online interpreting services are growing exponentially.

Turkish – English interpreting is always a good majority of our simultaneous interpreting portfolio, followed by Arabic, Russian, Chinese, French, German and dozens of other languages.

We also provide consecutive interpreters, whisper interpreting or liaison interpreting services. You may also want to source interpreting equipment with us to get a package deal and save on your budget.

We have vetted local resources in Istanbul, Ankara, Izmir, Antalya, Nicosia, London, Dubai, Paris, Brussels, Amsterdam, Boston, New York, Madrid and many other major cities around the globe.

Need an interpreter in Turkey or elsewhere on the planet? Looking for a reliable on-site or remote simultaneous interpreting provider? Just drop us a line!

Remote Interpreting

Voiced by Amazon Polly

Remote interpreting is a must to have in this ever globalising world. There are tens of millions of refugees who need language assistance in 80+ languages on an adhoc basis. Why not try our Simultele app today? We offer both oncall and scheduled interpreting services for hospitals, police forces, courts and immigrations offices.

Our app is designed for community interpreting and can connect to you to a qualified interpreter in a matter of seconds. We support both audio and video interpreting.

We also provide remote simultaneous interpreting for select locations and well-planned scenarios. Adding one more language to your event via remote simultaneous interpreting, even for a short session, may increase number of participants and bring you additional revenue.

Our team is trained and experienced in multiple platforms. Contact us today to schedule a demo with some of our favorite tools. More information is available on our dedicated page.

Interpreting Equipment

Voiced by Amazon Polly

Do you need interpreting booth, microphones, headsets, sound system, speakers, powerpoint projector, presentation equipment or computer devices for your event?

Thanks to our 20+ years experience in conferences we know some of the best interpreting equipment providers in Turkey, Europe and the US. We have tested all our partners in live events for hundreds if not thousands of times.

We also provide mobile interpreting equipment for roadshows, meetings on the go or site visits. Our portable devices are light weight and very easy to use.

Furthermore, you may want to try remote interpreting for your events or connect a remote interpreter to regular conference equipment in an hybrid form.

Contact us for a free consultation on your conference equipment needs. Be it for only a few dozens of delegates or for hundreds in 10+ languages, Dragoman team will make sure that your event runs smoothly while you get the best value for your budget.

What do you need

Dragoman Mobile Apps


Nubuto is a super smart app to manage your translation projects, send us new jobs, monitor progress and give us feedback. Offers customized reports and real-time access.


Voiced by Amazon Polly

Simultele is backed with 500+ live interpreters in 80+ languages. Use it to connect to a live interpreter and pay for minute. Our interpreters are experienced and certified. Ideal for public services in hospitals, jails, police stations, courts and immigration offices. Simultele is remote interpreting technology for community interpreting purposes. Learn more at simultele.com


Interprefy is a simultaneous interpreting app designed by a Zurich based brilliant startup. Interpreters and speakers work on a computer via a web interface, audiences uses the mobile app to listen. Interprefy smoohtly integrates with major interpreting equipment, i.e. Bosch and Sennheiser.

Mobile is freedom


Take some time and meet our Employees and Partners?

...or perhaps you are ready to discuss your next project?

A typical week at Dragoman

Coffee cups

Why work with Dragoman?

Why drive Mercedes, why wear Prada or why drink Champagne? When it comes to prestige, we all know what to choose, don't we? And if we must shortlist reasons:

  • Dragoman is industry 4.0 ready with AI, mobile and cloud
  • Our team is cool and happy in 80+ languages
  • Your satisfaction is guaranteed 100%
  • Our services are tailored for your needs
Satisfied clients
Engaged employees
On-time delivery
Industry 4.0 readiness


About us


Dragoman is a 21st century translation agency. We are committed to eliminate language barriers with our mobile apps, cloud-based platforms and API-driven continous localisation delivery services. Dragoman is a great team of passionate linguists committed to highest quality in global communications.

Joining our team is a tiring yet rewarding path for becoming and remaining among the very best linguists in the world.

Hiring us for video localization, on-site or remote interpreting or a mission-critical corporate communication task guarantees satisfaction, perfection and superior language quality. We were born in Turkey and therefore transcreation into Turkish is our strong suite, yet we have proven track record in Russian, Arabic, German, Spanish, Italian, French and 80 other languages.

Our office in Podgorica, Montenegro enables us to easily access qualified in-country reviewers for Serbian, Montenegrin, Bosnian, Croatian, Macedonian, Albanian and other Balkan languages.

We are very good team and would love to grow with you.